Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/11.7.2009/

Выдумывание черногорского языка почти завершено.



     

     Новая черногорская орфография, официально представленная 10 июля, состоит из 32 букв и основана на принципе «пиши как говоришь и читай как написано», что поддержано Институтом по черногорскому языку и лингвистике.

     Грамматика и школьное правописание еще на разработаны, - сообщает пресса из Подгорицы.

     Министр просвещения Черногории Сретен Шкулетич сообщил, что он подписал решение, которым официально приняты правописание и орфографический словарь черногорского языка, предложенные ему специальной экспертной группой, так как Совет по стандартизации языка ранее разделился по данному вопросу.

     На пресс-конференции Шкулетич рассказал, что экспертная группа представила правописание и справочник в латиничной версии, но скоро будет отпечатана и версия в кириллице.

     Стандартизованный черногорский язык получил две новые буквы, а это значит и два новых звука, которые пишутся как «s» и «z» с апострофом над буквой, по сути это мягкие варианты звуков "š" и "ž".

     В соответствии с этим такие слова как "sjekira" и "sjutra" теперь на основании правила «пиши как говоришь и читай как написано» могут произноситься и так, как в основном говорит народ в Черногории.

     

     Также принят и вариант, согласно которому в правописание вошли звуки и буквы "ć" и "đ", так что можно говорить "ćerati i "tjerati", а также "đed" и "đed"(d-j-e-d). В принятом правописании черногорского языка не принято предложение об архаизации языка, а также не нормированы локализмы и провинциализмы.

     

     В экспертную группу по разработке правописания и орфографического словаря черногорского языка вошли Йосип Силич, Людмила Васильева и Миленко Перович.

     Черногорский язык представляет собой составную часть новоштокавской языковой системы, - заявил Перович, объяснивший, что лингвистически «будут правы» и те, кто «до сих пор построил культуру иекавского сербско-хорватского языки и те, кто будет говорить и писать по новой орфографии»

     

     «Мы пошли на вариант наиболее широкой дуализации норм правописания», - заявил Перович. По словам Миленко Перовича, слависты примут черногорский язык, а в том числе «и разумные сербские лингвисты, не имеющие ничего против черногорского языка». «То, что нет черногорского языка утверждают те, кто говорит, что не тчерногорцев, что нет Черногории как государства. К счастью, существуют и черногорцы и Черногория, существует и черногорский язык», - заявил Перович.

     


Комментарии (6)