Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/17.5.2016/

Представители российской и сербской театральных сцен встретились в Белграде

Источник: сеница

 

     

В Русском доме состоялась пресс-конференция «Культурное сотрудничество Россия-Сербия. Гуманитарный обмен».

В Российском центре науке и культуры (Русский дом) в Белграде прошла пресс-конференция, приуроченная к проходящим в Белграде гастролям Российского государственного академического театра драмы им. Фёдора Волкова из Ярославля.

Это уже вторые гастроли российского театра в столице Сербии. Ровно год назад между Белградским драматическим театром (БДТ) и театром им. Волкова было подписано Соглашение о сотрудничестве, итоги которого подвели на состоявшейся пресс-конференции.

Активное содействие в налаживании сотрудничества между театрами и проведении гастролей оказал сенатор Совета Федерации РФ Анатолий Лисицын. Благодаря его поддержке и в этом году ярославцы привезли на суд белградского зрителя два своих спектакля.

В пресс-конференции приняли участие Анатолий Лисицын, член СФ ФС РФ; Слободан Чустич, директор БДТ; Валентин Тугов, заместитель директора Волковского театра; Валерий Кириллов, народный артист РФ.

     

Общение с журналистами началось с выступления сенатора Анатолия Лисицына, который поблагодарил руководство Белградского драматического театра и дирекцию Русского дома за радушный прием в столице Сербии. Сенатор рассказал о проводимых им проектах на территории Сербии, главным из которых является восстановление захоронений российских солдат и офицеров, павших в боях за освобождение Сербии во время Первой мировой войны.

Анатолий Лисицын рассказал о готовящемся проекте по восстановлению захоронений российских солдат в городе Бела-Црква. Особую важность, по мнению сенатора, имеет необходимость сохранения исторической памяти о событиях Первой мировой войны, в которой Сербия и Россия были союзниками. По мнению сенатора, Волковский театр через свои контакты и выступления оказывает поддержку проектам, направленным на укрепление сотрудничества между Сербией и Россией, помогает сохранить в народе память о подвиге наших стран в Первую мировую войну.

– Именно поэтому я взял на себя обязанность пропагандировать гастроли этого театра в Сербии, – заявил Анатолий Лисицын.

Представители театра им. Волкова в свою очередь поблагодарили сенатора за его активную роль и поддержку в организации гастролей театра, отметив и значимость проводимых им исторических проектов.

Валерий Кириллов отметил, что благодаря фонду Анатолия Лисицына удалось обратить внимание людей на события Первой мировой войны. Через представления русской классики на сцене белградского театра происходит сохранение исторических связей между народами Сербии и России.

Валентин Тугов, обращаясь к журналистам, отметил, что театр очень дорожит дружбой с сенатором, и во многом благодаря ему в Ярославле узнали о театральном наследии Сербии. Театр Волкова приобрёл не только дружеские, но и творческие контакты с Белградским драматическим театром.

– Тема театральной жизни Сербии была в нашем городе также малоизвестна, как и отдельные страницы Первой мировой войны. Но благодаря профессиональному сотрудничеству и приятельским отношениям с БДТ ситуация меняется, – заявил замдиректора театра, добавив, что он надеется на то, что творческие и дружеские отношения с белградскими коллегами будут крепнуть и развиваться.

     

Слободан Чустич, директор БДТ, поблагодарил своих российских коллег за ту роль, которую посредством своего труда и творчества, они играют в сохранении исторически приятельских отношений между нашими странами. Чустич рассказал о прошедшем на сцене его театра первого спектакля ярославцев «Иванов», который очаровал сербского зрителя.

Зал буквально взорвался аплодисментами. Полным сердцем радовались и зрители, и, я уверен, российские актеры. Чустич.

Отвечая на вопросы журналистов, ярославцы рассказали о спектакле, который будет представлен на сцене БДТ сегодня вечером. Валерий Кириллов рассказал, что спектакль уже 12 лет с успехом идёт по всему миру. Он побывал на сценах Южной Америки, Японии и в европейских столицах. Особенность спектакля состоит в том, что он создавался как балет, чтобы по пластике и взаимоотношениям актеров зрителю всё стало понятно даже без перевода.

События спектакля происходят только в режиме реального времени. У каждого персонажа есть только 45 минут, чтобы решить свою судьбу. Кириллов.

– Сегодняшний спектакль, это другой, ранний Чехов. Не тонкий психолог и врач, разбирающийся в человеческих душах, а ранний Чехов с короткими рассказами и юмором. От сегодняшнего спектакля не ждите серьезного взгляда на людей, сегодня будут две короткие комедии, изящная шутка, – рассказал Кириллов.

Говоря о сотрудничестве российских и сербских театров Валентин Тугов заявил, что надеется, что традиция сотрудничества продолжится, несмотря на то, что не всё зависит от желания простых людей, и в отношения то и дело вмешивается большая политика или финансовый вопрос.

Мы надеемся, что БДТ будет у нас в гостях, и наш театр ещё не раз выступит на белградской сцене. Тугов.

Анатолий Лисицын и Валерий Кирилов в качестве возможных вариантов дальнейшего развития сотрудничества между театрами озвучили проведение совместных семинаров и мастер-классов с участием специалистов из обеих стран.

Прозвучала идея написания пьесы о Первой мировой войне и постановке совместного русско-сербского спектакля. По мнению Анатолия Лисицына к 2018 году, к годовщине окончания Первой мировой войны, важно восстановить правду об истинной роли России и Сербии в этой войне.

Все участники пресс-конференции остались довольны результатами двухгодичного сотрудничества и, беря во внимание намеченные планы и проекты, выразили уверенность в том, что сотрудничество между театрами России и Сербии будет крепнуть и развиваться, сближая не только сцены, но и народы.

     




Просмотров: 668
 

Loading...

Косовский фронт