Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/16.9.2017/

Сава Росић и руска глумица заљубљена у Србију – Екатерина Морозова Буличова (видео)

Источник: ФБРепортер

 

     

У емисији на Народној ТВ, односно радију СНАГА НАРОДА – „Инфоратници против Новог светског поретка“, гости су биле Екатарина Морозова Буличова глумица и сценариста из Русије и Сава Росић, преводилац за руски језик. Водитељ емисије је Биљана Ђоровић.

     

     

Биљана Ђоровић, Катарина Морозова Буличова и Сава Росић

     

„Београд има и своју тајну и своју магију, највише ми се свиђа атмосфера и то што су људи овде сви са отвореним срцем“, каже Екатерина Морозова Буличова, којој је ово друга посета Србији, а Београдом и људима који живе у Србији је искрено опчињена. У Србију је допутовала са идејом да организује српско-руско позориште јер је сазнала да је оно већ постојало и било је смештено у Руском дому, али је затворено после Другог великог рата. Но, овде је сазнала да је пре пар месеци обновљено и регистровано у Руском дому, а да је то урадила група глумаца које је упознала сада: Милош Биковић, Данилоа Ковачевић, Андреј Шетпековски, Јевгениј Ковачевић…

     

Екатерина има своју школу „Кључ Станиславског за живот и стваралаштво“ у којој држи часове глуме за децу и одрасле. „То помаже, не само глумцима, већ и обичним људима јер је организована као психолошка школа“, наглашава. Станиславски је, по њеном мишљењу, у многоме ишао пре свог времена, све што је радио: модерне тенденције, визуализација, трансформисање реалности – „о свему томе је још пре сто година говорио Станиславски“…
Факултет глуме је завршила код професора Јурија Саломина, који је својевремено био и министар културе у Русији, а сада је уметнички руководилац Малог театра, а то је једно од главних позоришта у Русији. Професор Саломин је својевремено био веома познати руски глумац, а улога која га је прославила је у филму „Ађутант Његовог височанства“.

     

„Уметност мора да да наду у овим временима у којима живимо и даће Бог да све то прођемо, да дође време пуно правде а не глобалног зла које је сада…“ – каже Екатерина Морозова Буличова, која сада учи српски језик и „има осећај да га је давно некад већ учила, а у нашим бајкама има доста старих речи које јако личе на српски, делује бајковито“…

     

Погледајте целу емисију у којој даље Екатерина говори о свом стваралаштву, садашњим пословима и плановима за будући рад, као и о филму и позоришту, легендарном редитељу Михалкову, омиљеном писцу Чехову, Русији и Србији у овом политичком тренутку, могућностима за нови рат у свету и миру, Путину који се супроставља глобалном злу…

     

***

     

     

Сава Росић је неко ко веома дуго преводи са руског језика, она има посебан однос према језику уопште, разуме ту блискост руског и србског језика. Својевремено је написала текст на тему – Сергеј Георгијевич Кара-Мурза: Језик и власт, у коме је дотакла тему промене „намене“ језика, у који „продире велики број речи које противрече здравом разуму, оне подривају мишљење и самим тим слабе заштиту од манипулације“. Тада је, претражујући шта је у ствари Вукова реформа урадила србском језику, открила да је – онај кога ми знамо као Јернеј Копитар који је помагао Вуку да спроведе реформу србског језика, у ствари Бартоломеј, царски цензор… И сазнала да је у једном писму својима написао зашто је помагао Вуку: „Зато што ћемо тако Србе да одвојимо од православне Русије, да их лакше поунијатимо и касније преведемо у католичанство“.
„И шта ту није јасно? И зашто ми сада не разумемо руски? Зашто ми са Русијом морамо са преводиоцима да причамо?“
Сава Росић ради на књизи „Водич кроз руски језик“, која ће да „покаже“ у чему се разликују србски и руски језик да би свим Србима приближила руски језик – „У тој нашој словенској шуми да вам покажем стазу која води до руског језика“…

     

ПОГЛЕДАЈТЕ ЦЕЛУ ЕМИСИЈУ

     




Просмотров: 534
 

Loading...

Косовский фронт