Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/13.11.2006/

Сербское меньшинство в регионе



     

      Новую Конституцию Сербии положительно оценили ведущие деятели ЕС, а особенно похвальные отзывы касались ее положений, связанных с правами человека и меньшинств. Обеспечиваются ли аналогичные права и сербскому меньшинству в соседних с нами странах? Об этом беседу с заместителем министра диаспоры Сербии Александром Чотричем сербскому меньшинству вела Оливера Милованович.

      Вопрос сербского меньшинства в регионе в основном хорошо решен в законодательстве, но важно насколько оно применяется на практике, сказал Чотрич. В Румынии, например, сербы как меньшинство имеют лучше всего решенный статус, который гарантируется и Конституцией государства. Сербская община в Румынии насчитывает около 22 тысяч наших соплеменников, которые представляют собой пример соборности и единства сербов, живущих за границами титульного государства. Община ежемесячно проводит различные мероприятия с целью поддержки и презентации сербской культуры и языка, а из Департамента по поддержке меньшинств румынское государство выделяет им в качестве поддержки около 400 тысяч евро в год. Примером хорошо урегулированного законом статуса сербского меньшинства является Венгрия, где проживает всего 3200 сербов. Некогда число сербов было значительно больше, но с периодом после Второй мировой войны связана массовая ассимиляция, а кроме того многие тамошние сербы приняли решение вернуться в страну своего происхождения. Однако, в этой стране, которая является членом ЕС, хорошие законодательные решения в основном не применяются на практике. Сербы в Венгрии не могут осуществить право на своего депутата в Парламенте, которое гарантирует им Конституция, а государство сократило в последние два года и финансовые средства, выделяемые для сербского меньшинства. Очевидно, в Венгрии наблюдается регресс в отношении прав меньшинств, особенно после включения ее в ЕС, что для нас неприемлемо, поскольку в Конституции Сербии говорится, что степень достигнутых прав не может нарушаться.

      В соседней Македонии сербам только после заключения Охридского соглашения 2002 года признан статус народа. С тех пор начинается и их политическая деятельность, связанная с учреждением Демократической партии сербов. Сегодня сербы второй раз имеют своего представителя в Парламенте, а в прошлом созыве правительства они участвовали в исполнительной власти. В Македонии в последние годы учреждено и несколько неправительственных организаций, крупнейшая из которых Объединенная сербская община. Тем не менее, имея политические свободы, сербская община в Македонии не имеет постоянного источника финансирования, что лишает ее возможности реализовывать качественные программы по сохранению сербского языка и культуры. К примеру, детям сербского происхождения обеспечено преподавание на родном языке, но ведут его македонцы, которые плохо знают сербский. Проблемой является и плохое качество учебников. Это говорит о том, что вопрос сохранения языка и культуры сербского меньшинства в Македонии решен только фиктивно, чем мы конечно же не можем быть удовлетворены, отмечает А. Чотрич. Он напоминает, что в Албании сербское меньшинство признано опосредованно после создания при правительстве Комитета по меньшинствам, в который вошел и представитель сербской общины Бледар Башанович.

      Однако, хотя сегодня в Албании сербская община имеет несколько больше возможностей для самоорганизации и осуществления своих прав, поистине чудо, что сербам удалось выжить в этой стране. С создания независимого государства в 1912 году особенно с прихода к власти Энвера Ходжи права сербов в Албании систематически ущемлялись. Не было не только школ и СМИ на их родном языке, но им было даже запрещено изъясняться как сербы. Наше государство несколько раз пыталось повлиять на решение вопроса сербского меньшинства в билатеральных отношениях, но это не дало результатов. Поэтому мы поддержали инициативу сербской общины в Албании интернационализировать свою проблему и с помощью общины греков, которая является наиболее многочисленной в Албании, найдут возможности для того, чтобы государство лучше относилось к ним, сказал Чотрич.

      Когда речь идет о Хорватии, то там сербы все еще в тяжелой ситуации. Известно, что в период войны на территории бывшей СФРЮ в 90-е годы прошлого века две трети сербов, которые вместе с хорватами являлись автохтонным населением республики, выселились из Хорватии. Хотя война закончилась, процесс репатриации сербов и восстановление нормальной жизни и добрососедских отношений в Хорватии, к сожалению, идет крайне медленно, сказал для нашего Радио заместитель министра диаспоры Сербии Александр Чотрич.

     


 

Loading...

Косовский фронт