Итальянское национальное движение Casa Pound существует с начала 2000-х годов и является одним из наиболее динамично развивающихся правых движений Италии и Западной Европы.
«Casa Pound» реализует многочисленные социальные программы («Время быть матерями», «Общественная ссуда», «Помощь обездоленным» и т.д.), обустраивает целый культурно-общественный комплекс: библиотека, тренажёрный зал, конференц-зал, репетиционная студия, где бесплатно играют и записываются правые музыканты, жилые помещения для неимущих, спортивная площадка, студия 24-часовго интернет-радио «Bandiera Nera» (Чёрное знамя)…
Часть первая – Белград
"Белград - город современный, яркий, с развитой андерграудной жизнью. Это высокий потенциал, в полной мере оживающий ночью. Столичная архитектура являет собой что-то среднее между социалистическим стилем и чешским, сохранившимся еще со времен австро-венгерского господства".
Так говорится о Белграде в туристических справочниках.
Наверное, примерно то же самое говорят гиды во всех европейских городах. Сама Европа немного устала, а ее часть, похоже, отказалась от своего права на уважение и хорошее будущее.
Сегодня утром у нас состоялась встреча с официальными лицами Сербского министерства по Косово и Метохии. Они объяснили ситуацию, в которой находятся их соотечественники в Косово, и мы согласились им помочь. Мы запустили амбициозный проект "возродить надежды", начатый ассоциацией «L'Uomo libero», la Comunita giovanile de Busto Arsizio и Casapound Italia. Основная цель заключается в установке электрогенераторов в двух сербских анклавах: школе и больнице в косовской Каменице. Эти общины являются жертвами неприятной ситуации сокращения электроэнергии по вине албанских властей. Встреча с представителями министерства была очень позитивной, и мы заложили основу для более широкого сотрудничества в ближайшем будущем. Собственно, сейчас мы и начинаем это сотрудничество, поскольку они предоставили нам гида и переводчика для нашей разведывательной экспедиции завтра.
После этой встречи мы с моими попутчиками - Сте, Джио и Фа - прогуливались по центру в окрестностях белградской крепости у слияния Дуная и Савы. Всего за сотню лет эта крепость была местом 115 сражений! Город покрыт снегом. Спустя десять лет после бомбежек "освободителей" он кажется рожденным заново. Большинство зданий восстановлено, видны только отдельные следы от взрывов. В конце прогулки уже немногие вещи на самом деле привлекают наше внимание. Зато запомнилась встреча в 16 ч. с сербской интеллигенткой, бывшей коммунисткой, прожившей более 30 лет в Риме и прекрасно говорящей по-итальянски...
- Почему Вы жили в Риме? - спросили мы ее.
- Потому что любила своего мужа, - отвечала она. - Он был родом из
Салерно, и когда в 2007 г. он умер, я вернулась сюда. Все эти годы мы
жили в квартале Лаурентино... это был настоящий коммунист.
- Но бомбардировки Сербии были поддержаны д'Алема и Бертинотти
(итальянские социалисты и коммунисты - прим. NDLR)...
- Предатели, паразиты. В лучшем случае они были в сего лишь
прислужниками капитала.
- Как вы оцениваете ситуацию в Косово?
- Это трагедия... сербское правительство не интересуется сербским меньшинством!
- Это очень серьезное обвинение...
- Косово покинуло 250 000 беженцев. Вы никогда не были в Крае? А я
видела! Там брошено более 20 000 человек, у них отняли историю, отняли
будущее. Лишили надежды, отняли все нажитое, бросили на произвол
судьбы... Многие только и делают что все время плачут и рвут на себе
волосы. Они кажутся безумными, и возможно они действительно близки к
сумасшествию.
- Как вы оцениваете сегодняшнюю ситуацию спустя десять лет после
семидесяти восьми дней бомбардировок? Существуют ли какие-то движения,
организации? Что говорят на улицах?
- Потеря интереса, апатия, легкомыслие. И молодежь, и старики
смирились, немногочисленные группы, которые этому противостоят и
говорят о национальном суверенитете, преследуются...
- Каким образом они преследуются?
- Все виды уличных манифестаций запрещены. Больше нельзя выступать против
Америки и ее колониальную политики, я встречалась с одной из таких
организаций, куда входят и старики вроде меня, и молодежь с чистым
сердцем. Она называется <<1389>>. Так вот, ее руководитель, Раде
Любичич, был задержан во время националистической демонстрации и
брошен в тюрьму. Прибывшая полиция заявила, что демонстрация
запрещена, поэтому должна быть немедленно прекращена. Любичич ответил
им, что по закону о запрете должно было быть сообщено за 24 часа. Они
задержали его и продержали 15 дней в тюрьме.
- Это невероятно.. Вы в этом уверены?
- Конечно! Так же как я точно знаю, что лидеру движения "Образ"
угрожает десять лет тюрьмы. Вы мужественный человек, что едете в
Косово! Одним больше в это время...
Мы улыбаемся и задаем ей другой вопрос, забавный, если не знать лучше эту обаятельную женщину.
- Как получилось, что левая интеллигентка атакует гей-парад?
- Видите ли, это не вопрос гомофобии. Мои сыновья занимаются в
академии танца. У них есть друзья-гомосексуалисты. которые часто ходят
к ним в гости. Тут вопрос в другом. Гомосексуализм существовал всегда,
но гей-парад это диктат особого мышления. Это культурное
предательство.
Странно слышать такие слова от этой вежливой дамы, и не всем ее идеи мне близки: в ее доме в сердце старого Белграда, стены в котором увешаны фотографиями ее потерянной любви, где столько книг, я по-настоящему удивлен. Мы переглядываемся и перестаем улыбаться. Кто знает, как восприняли бы наши итальянские коммунисты слова этой элегантной дамы. Мне это напомнило старый фильм с Ренато Поццетто в роли рабочего-коммуниста, защищающего гомосексуалиста, которого играл Массимо Раньери, которого преследовали другие пролетарии... Другая моя мысль была о Пьере Паоло Пазолини, которого преследовала коммунистическая партия за то, что он был гомосексуалистом. Все это показывает, как меняются обычаи и взгляды.
- Вы можете объяснить, почему Косово стало албанским?
Когда она начинает отвечать. ее взгляд меняется, как будто ее вдруг пронзила неожиданная боль...
- Они захватили его рождаемостью. У них намного больше детей, чем у
косовских сербов. С их стороны велась грамотная демографическая
политика. Повлияла и ошибка Тито, который был крестным отцом каждого
десятого ребенка, родившегося в албанской семье в Косово. Это тоже
подстегивало рождаемость.
Я хотел поговорить с ней о моих выводах относительно провала марксистско-ленинского лицемерия, о бреде относительно рабочего класса и о лжи эгалитаризма. Очевидно, что раса в значении единства духа и земли, выше класса. Но я молчу. В этом доме уже было слишком много боли. Я было хотел задать очередной вопрос, но тут инициативу перехватила она:
- Вы знаете об убийствах в Косово? Вы знаете, что отцы и матери
исчезают каждый день? Вы читали в итальянских СМИ репортажи о торговле
органами? Вы знаете, что самая крупная американская база находится
прямо на юге Косово?
- Мы этого не знали, но завтра мы отправимся посмотреть на это
собственными глазами. Может быть, оставление сербами Косово связано с
будущим вступлением Сербии в Евросоюз?
- Так говорят, но это всего лишь шантаж.
Она встает, мы едим очень вкусную горячую лепешку с сыром. После этого она дает нам книгу на сербском и итальянском языках под названием "Сердце волка". Книга написана римлянкой, борющейся за Сербию, объяснила она. "Автор - коммунистка", добавила она. Мы улыбаемся, поскольку ее преданность идеям нас не интересует. В ближайшие дни мы прочтем книгу, и, если она окажется интересной, мы сможем провести ее презентацию в Касапаунд, если она не против. Уезжаем мы неохотно: у нас все еще остаются миллионы вопросов к ней, но у нас уже запланирована следующая встреча, на этот раз на традиционном празднике в ресторане в центре города. Сербы - православные и следуют своим обрядам, отличным от греческих или русских обрядов... Сложно разобраться в тонкостях всех этих религиозных различий, особенно на Балканах.
Самый главный праздник в Сербии - 1 января, чему предшествуют шесть недель поста, в основном, заключающегося в отказе от мяса. Тем не менее, как мы могли видеть, это не мешает пить и отмечать праздник. Когда мы приезжаем в ресторан, мы оказываемся среди сотни человек, сидящих за столом. Они ритмично хлопают в ладоши, пьют крушку, местную грушевую водку, и пиво. Другие танцуют под традиционную сербскую музыку. Оркестр небольшой, но состоит из лучших белградских музыкантов. Мы просто немеем. Каждая песня длится минимум 27 минут, и мужчины, женщины, дети, ВСЕ поют во весь голос. "Может быть, это война так их всех объединила?" - говорю я сам себе. После мы оказываемся словно в сцене из фильма: мы стараемся сфотографироваться с каждым, салютуя сербским националистическим приветствием, и запеваем песню о Косово. Все взволнованы, искренне взволнованы, и мы оказываемся в центре аплодисментов, и все мы улыбаемся во весь рот. Потрясающие ощущения. Но уже пора уезжать...Завтра мы посмотрим, что можно сделать.
Часть вторая: Косовская Митровица
Прошло более 10 часов езды: водитель не хочет передышки, он всегда едет по этим дорогам от Белграда и до Косовской Митровицы. Мы остановились час, чтобы поесть в незнакомом месте где-то посередине пути; бар-ресторан будто бы потерялся на этой бескрайней равнине. Здание едва держалось, да и то благодаря четырем колоннам, поддерживающим обитую железом крышу. Внутри - мебель под дерево и металлические антивандальные стулья. Черноволосая женщина приглашает нас сесть. В конце зала сидит человек, который должен стать ее мужем. Он и не смотрит на нас, боясь пропустить кусок фильма 60-ых годов на ТВ-экране. Мы едим типичные блюда региона, какая-то смесь из свинины, курицы и другого мяса, приготовленная на гриле и поданная с картофелем фри. Мы заплатили и собрались уходить, как леди передала нам карточку ресторана, на случай, если бы мы захотели вернуться. Мы отправились в путь с улыбкой.
Часы и часы, проведенные в дреме, ленивой болтовне, созерцании пейзажа. Мы вышли в 9:15 сегодня утром из отеля. Слова всегда важны, а в данной конкретной ситуации они имеют политический и культурный вес. Сербы не признают независимость Косово, потому что они рассматривают это образование как огромный источник несправедливости, организованный США для создания управляемого района в самом центре Европы с использованием марионеточного правительства террористов и бандитов. Его лидер, Хашим Тачи, имеет прозвище "Змея", полученное в Армии Освобождения Косова.
В ходе поездки мы сделали крюк, чтобы посетить монастырь Студеница - исключительный образец средневековой архитектуры, церковь из белого мрамора. Несколько километров спустя, мы проверяем паспорта... "Мы изучаем монастыри и аббатства, которые находятся в области. Мы находимся в Косово для туризма". Солдат из СДК разрешает нам ехать дальше. Он говорит на итальянском, это - мальтийский контингент. "Вы должны проехать к Митровице без остановок. Держите окна закрытыми, никого не подбрасывайте, ни с кем не вступайте в контакт. Албанские бандиты регулярно нападают на туристов". Мы благодарим его и продолжаем свой путь.
Только приехав в город, мы сразу же ощущаем разницу в населении. Когда мы запрашиваем информацию, люди не злые, но они просто смотрят так, как если бы вы спрашивали что-то несуразное или неприличное. Они поворачиваются и уходят. "Должно быть, они очень сердиты обстановкой дел здесь", - сказал я себе. В самом деле, Косовская Митровица - уникальный город. Он поделен на две части - албанский юг и сербский север. Знаете ли вы, что меня поразило больше всего? Символ этого разделения не стены, не траншеи, не, например, автобус, сожженный посередине улицы, но мост.
Город контролируется 24 часа силами СДК, а также представителями Европейского управления миссией в Косово. Повсюду автомобили без номерных знаков, потому что если автомобиль находится на сербской стороне от моста, он может быть изрешечен пулями, и то же самое на другой стороне для автомобилей сербов. Это не солдаты ведут огонь, но вооруженные граждане. Огонь с обеих сторон, и они не хотят сложить оружие.
Снять номера - самый простой способ избежать проблем. Я, наконец, понимаю, почему на середине моста, я вижу, как такси остановилось, водитель вышел из машины и поменял свои номера на албанские с таким же таксистом, и только затем продолжил свою работу.
Этот утомительный день кончился встречей с нашим гидом, который завтра поведет нас осматривать анклавы. Сборы были организованы на завтра в 7:30 и возвращение запланировано на 20 часов.
Продолжение следует…