Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/15.7.2013/

Ранко Гойкович, так держать!


     Всякий раз, возвращаясь домой из сербских краев, мы торопимся рассказать «городу и миру» обо всем, что происходит с братьями, вот уже какое десятилетие претерпевающими разнообразные скорби.
     
     Нет, российские СМИ вовсе не поливают информационными помоями сербов и Сербию, не выстраивают фантомов, отождествляя сербов и Сербию с голливудскими злодеями всех сортов, освоенных пропагандой. Нет, такого у нас нет.
     
     Но, тем не менее, мы стараемся не упустить ни одного события, которое могло бы стать «информационным поводом» для напоминания нашим соотечественникам о сербах и Сербии.
     
     А информационные поводы нужны, ибо если не будет конкретного повода, то память о братском народе, с осколками государств которого у нас нет общих границ, затеряется в нескончаемом потоке горячих новостей.
     
     Одним из тех, кто помогает нам напоминать читателям о сербах и Сербии, является наш специальный корреспондент в Белграде, Ранко Гойкович, автор вышедшей буквально на днях книги «Небесная Сербия и Святая Русь».
     
     Комментируя выход своей первой книги, мой друг Ранко, в числе прочего, сказал следующее:
     
     «Когда пять лет назад главный редактор Русской народной линии Анатолий Дмитриевич Степанов подарил мне книгу Татьяны Васильевны Грачевой «Святая Русь против Хазарии», я и подумать не мог, что книга эта перевернет мою жизнь. Прочитав книгу, я подумал: «А ведь книга эта понравится сербским читателям». И начал работу над её переводом.
     
     Книга была переведена, однако, ни один из издателей, которым была предложена рукопись, не рискнули печатать книгу не известного в Сербии автора. И тогда я сам, по благословению духовника, издал эту книгу, открыв, тем самым, собственную издательскую деятельность. Книга «Святая Русь против Хазарии» («Света Русија против Хазарије»), вышедшая в новоиспеченном сербском книгоиздательстве «Света Русија», имела огромный успех, и это подхлестнуло меня на новые переводы и новые издания».
     
     Издательством «Света Русија» была издана еще одна книга Татьяны Грачевой «Когда власть не от Бога» («Када власт није од Бога»); затем Ранко перевел и издал мою (П.Т.) книгу «Белые пятна на сербском кресте» (в Сербии книга вышла под названием «О крсту светог владике Николаја»); потом был издан сборник докладов с организованной РНЛ совместно с Санкт-Петербургским Университетом международной конференции «Православно-католический диалог после Ясеновца» («Православно-католички дијалог после Јасеновца»); и книга Ольги Николаевны Четвериковой «Измена в Ватикане, или Заговор пап против христианства» («Завера папизма против хришћанства»).
     
     За пять лет - пять переведенных с русского на сербский и изданных «Святой Русью» книг.
     
     (А помимо этого Ранко перевёл более десятка книг для монастырских издательств. Это и тексты, посвященные прп. Серафиму Саровскому, арх. Иоанну (Крестьянкину), и целая серия брошюр по лечению травами «Божья Аптека»).
     
     И вот теперь - дебют самого Ранко в качестве автора.
     
     Книга состоит из трёх частей: в неё вошли статьи, написанные для трёх информационных агентств - наших «Русской народной линии» и «Фонда Стратегической Культуры», а также сербской «Борьбы за веру».
     
     На осень текущего года запланированы две больших презентации книги нашего сербского специального корреспондента: в Содружестве Писателей Сербии и в белградском «Русском Доме».
     
     Ранко давно уже писал небольшие заметки для Русской Народной Линии, но первым действительно резонансным материалом стал очерк, посвященный покойному президенту Югославии, Слободану Милошевичу. «Я не один. Со мною Бог».
     
     Очерк понравился читателям, ибо дышал не только болью о методичном унижении сербского народа, но был исполнен спокойствия и силы - то есть как раз тем, что составляет основу трезвомыслия - величайшей христианской добродетели.
     
     А ведь мыслители, укорененные в православном образе мировосприятия, в своей публицистической - и не только публицистической - деятельности, так часто впадают в крайности. Либо будоражат самих себя и окружающих тревогой по поводу и без оного, раздувая при этом всякую проблему до эсхатологических размеров. Либо, напротив, гипнотизируют всё и вся мантрами на тему того, что «В Багдаде все спокойно...»
     
     Вне всякого сомнения - любое событие в нашей частной и, тем более, общественной жизни, так или иначе, может быть воспринято в эсхатологической перспективе. И, как таковое, будет либо способствовать, либо препятствовать процессам воцарения абсолютного планетарного зла.
     
     Однако, все мы помним притчу о пастухе и волках. Но и усыплять бдительность самовнушениями на тему того, что «все в порядке», опасно точно также. Ибо если человек будет погружен в дремоту, то эта самая хроническая сонливость просто воспрепятствует элементарной мобилизации сил в момент наступления часа Х.
     
     А час этот, несомненно, наступит. И наша задача - как христиан - встретить час этот достойно - без истерик, но и без апатичной сонливости.
     
     Причем в данном случае я вовсе не имею в виду наступление апокалиптических времен; и под часом этим подразумеваю вовсе не одно лишь время беззакония - когда маски будут уже окончательно сброшены, и великий лжец взойдет в «Золотые Врата».
     
     Как это ни банально звучит, но в нашей жизни всегда есть место для подвига. Господь заповедовал нам любовь к ближнему, а таким ближним являются не только наши дорогие домочадцы и соратники по борьбе, но и всякий, оказавшийся вблизи, т.е. всякий, кого Господь посылает нам. Но чтобы лукавый дух не увел нас в сторону, не спутал в нашем сознании лествицы ценностей, мы должны сохранять трезвость духовную.
     
     Именно призывом к духовной трезвости и соразмерности наших желаний и наших возможностей и наполнены статьи Ранко Гойковича.
     
     Ранко много писал о драматических событиях, подрывающих Сербскую Церковь, сопереживал гонимым архипастырям, однако, при этом, всегда воздерживался от призывов к разрушению церковного единства, прекрасно отдавая себе отчет в том, что плевок в глаза предателю в рясе подарит несколько сладостных мгновений морального удовлетворения.
     
     Но за эти мгновения потом нужно будет заплатить слишком дорого.
     
     Такой трезвостью отличаются рассуждения Ранко об экуменизме, точнее, не о самом феномене как таковом, а об экуменической деятельности некоторых сербских архипастырей. Ведь экуменизм экуменизму - рознь. Одно дело - диалоги (если, конечно, они не ведутся в подобострастном духе), другое дело - некие совместные усилия в социальной сфере. И совсем иное - размывание спасительного православного представления как о смысле спасения, так и о конкретном образе мысли и образе делания.
     
     Отсутствие трезвого анализа, обусловленное неофитской ревностью не по разуму, (зилотством, как говорят на Балканах), может привести к ожесточенности и унынию: дескать, «все кончено, вокруг одни предатели, буду спасаться в катакомбах!»
     
     Такой настрой не просто парализовывает нашу политическую волю, но и приводит к серьезным повреждениям духовного устроения - укореняя в душе не только настроения отчаяния, но и дух горделивой инаковости. Короче говоря, помогает нам скорее обособиться друг от друга.
     
     Слава Богу, ничего этого нет в текстах, выходящих из-под пера Ранко Гойковича.
     
     Пера, которое дарит нам порою весьма точные и чеканные формулировки. Хорошо помню его комментарий на заявление президента Томислава Николича о готовности стать во главе колонны содомитов: «Президент имеет право на ошибку, но не имеет права на заблуждение».
     
     Однако, помимо информирования русских читателей о ситуации в Сербии, Ранко делает немало и для того, чтобы информировать сербских читателей о России. Негатива по отношению к России в сербском информационном пространстве немного, но память о сербско-русском единстве может затеряться в нескончаемом потоке «еврооптимистического информационного продукта».
     
     Хочется верить в то, что книга Ранко Гойковича «Небесная Сербия и Святая Русь» в этом потоке не затеряется.
     
     Павел Тихомиров, помощник главного редактора Русской народной линии
     
     
     
     По материалам ruskline.ru