Главная страница

Мы в соцсетях











Песни родной Сербии







.......................




/11.5.2022/

Воскресли из пепла и мрака...

Источник: Биляна Живкович 
     

Фрагмент из книги «Сербы в Албании»

 Заботливый священник Отец Радомир совмещает два дела сразу: он ведет службы и одновременно насатвляет на путь истинный всех, кто жаждет служить православной вере. Во вновь отстроенном православном храме по случаю дня Святой Троицы плечом к плечу молятся православные, мусульмане и католики. Они молятся единому Богу. И пусть все знают, что беда и страдания объединяют людей под одной крышей! Для них это лучше всего!

Этих людей лишили абсолютно всего! Их сербского имени. Их сербской фамилии. Происхождения. Корней. Истории. Языка … и веры. У проживающих в Албании сербов выхолостили все, что современные наука и история называют национальной сутью. Им осталась лишь голая борьба за выживание, которую они вели 74 года. То было страшное и мрачное время, время страданий и политических гонений со стороны правящих режимов, которые приходили и уходили, меняя друг друга, время патологической ненависти ко всему не албанскому. Сейчас в скадарской области проживает около 20,000 сербов и черногорцев, которые за последние несколько десятков лет прошли все муки ада. В их взглядах все еще остался страх – как будто невидимая тень Энвера Ходжи все еще бродит где-то неподалеку. Их судьба была отдана на милость воли Божьей. Забытые соотечественниками на своей исторической родине – тогдашней великой Югославии – они каким-то чудом выжили.

     
 
     
     
     
Город Скадар в Северной Албании протянулся вдоль Скадарского озера, одного из самых больших озер в Европе, которое опоясало его с трех сторон. Древний белый Скадар на Бояне, который был построен в 14 веке князьями из древнего аристократического рода Мрнявчевичей, явно доминирует над близлежащими окрестностями. «Широкое поле» - так нызывают теперешние албанцы необозримую зеленую долину, по которой протекают три изумрудных реки – Дрим, Кир и Боян. Только сербы знают истинный смысл всех местных названий. Названия всех поселений, мест, сел, рек и долин имеют сербские корни – Коплик, Каменица, Леша, Пусто Поле, Каменный Брег…У подножья, с правой стороны города Мрнявчевича, который сейчас нелепо достроен и превращен в великий «албанский» город – музей, развивается красный флаг с черным орлом. Население современного Скадара составляет 40,000 человек. Из них около 20,000 – наши соотечественники. К нашему великому удивлению это не только сербы и черногорцы, но и мусульмане, чьи предки были сербами и которые все чаще обращаются к своим сербским корням. Те, кого в 1934 году исключили из всех нормальных цивилизационных процессов, и их дети сейчас вновь обрели счастье. До недавнего времени они не смели и признаться себе в том, что они православные христиане. Сейчас они учатся читать по складам первые сербские слова, учат слова, грамматику, сербские песни и стихи. Они постепенно возвращаются к своей исконной сербской духовности. А сербские корни живут в них самих!

Мы выполнили то, что обещали. Мы приехали в гости к нашим хозяевам из Общества сербского и черногорского меньшинства «Морача-Розафа» в Албании. Его руководитель –адвокат и инженер Павле Джакоя Брайович – делает почти невозможное. Впервые с момента, когда почти восемьдесят лет назад в Албании закрыли все сербские школы, учреждения и предприятия, он крупица по крупице возвращает и собирает все, что было выкорчевано в те годы. Конечно, все это было бы невозможно без помощи исторической родины – Сербии , Министерства по делам диаспоры Сербии, а также Сербской Православной Церкви во главе Митрополитом Черногорско-Приморским.


«Строим Скадар»

За четыре дня пребывания в Скадаре мы провели множество встреч с учениками и слушателями школы сербского языка всех поколений и познакомились с их ярчайшим представителем – Светозаром Чираковичем, профессором сербского языка и литературы из черногорского города Никшича. В ходе наших разговоров со всеми этими людьми мы с изумлением осознали, что внезапно дело сдвинулось с мертвой точки и лавина начала спускаться вниз с высокой горы. Нас полностью захватило все увиденное. Мы много увидели, пережили, узнали и многому научились: переплетение столетий, легенд, сербской истории, той древней истории, которую мало кто знает, и наряду с ней истории средневековой, времен Балканских воин, первой и второй мировых воин, современной истории и сегодняшнего дня. Мы вдруг ясно осознали, что оказались в самой колыбели сербской нации – у самых ее истоков. Сейчас эту тему всерьез изучают албанские ученые. Некоторые из них изучают историю и аргументированно защищают теорию, согласно которой сербы на даной территории проживают испокон веков. Другие пишут «новую албанскую историю, стирая все следы существования чужих не албанских народов. У сербах здесь больше никто и не спрашивает.

Профессор Чиракович дал нам написанный на бумаге текст эпической сербской песни «Строительство Скадара». Ее уже выучили наизусть все ученики школы. За то короткое время, прошедшее с начала открытия школы сербского языка 1 марта этого года, Светозар Чиракович получил легендарное имя – Учо.

«Теперь я стал настоящим гражданином Скадара. Каждую неделю я приезжаю сюда. Занятия продолжаются три дня с тремя группами учеников разного возраста. Вы не поверите, но на занятия приходит и стар и млад. Сначала я занимаюсь с детьми от 8 до 12 лет, затем с детьми среднешкольного возраста, а потом с пожилыми людьми. Одному из моих учеников 65 лет. Он скзал мне, что хочет, чтобы я научил его языку его отца и деда», - говорит профессор Чиракович. Его сердце радуется. Ведь к нему на занятия приходят и дети-мусульмане со своими родителями. Все они как можно скорее хотят овладеть сербским языком, научиться понимать и читать по-сербски. Некоторые дети до недавнего времени не знали ни слова по-сербски. Здесь к делу подключился профессор физики из Скадара Зоран Айкович, который осуществляет для них переводы с сербского языка на албанский. Сегодня на занятия пришло более 150 учеников. «Иногда их приходит столько, что нам приходится приносить в учебный класс все стулья, которые есть в здании Общества», - говорит Светозар Чиракович, крещеный черногорец с решительным взором.


Легендарный Учо


Чираковичу тоже пришлось пройти через свою голгофу. Он был одним из 26 профессоров гимназии в городе Никшич, которые не подчинились приказу официальной власти в Подгорице и демонстративно отвергли существование «черногроского» языка в Черногории. Из-за этого Чиракович потерял работу и был вынужден покинуть родину. Он подал иск в Международный Суд по Правам Человека в Страсбурге, который должен вынести окончательное решение по его делу.

Впрочем, сам Чиракович считает, что «нет худа без добра».

«Я здесь тоже работаю. Учу детей грамоте. Только здесь, в Скадаре, моя работа имеет гораздо большее значение и смысл, чем просто классическое преподавание. Ее значение неоценимо, а может быть и эпохально. Вы видите, что они сами воскресли из пепла, без помощи птицы феникс. Им никто в этом не помогал. Они приняли храброе решение, что могло иметь для них роковые последствия. Но удача сопутствует храбрым. Дети из отдаленных сел приходят в школу в любую погоду – в дождь, в снег, а сейчас и в жару. Они жаждут знаний», - продолжает свой рассказ Чиракович.

Мы познакомились с Эмилем Лекичем. Он сидит за партой у стены с правой стороны. Ему 12 лет. Здесь же сидит Денис Мусич, который на год моложе Эмиля Лекича. Мы сказали ему, что он носит славную фамилию сестер Царя Лазаря. Он ответил, что он это знает. Об этом ему рассказывал его дед. Бояну Брайовичу и Неделько Аяковичу по десять лет…Йовану Томашевичу, Енису Пираничу и Ане Брахими по четырнадцать лет. Самая младшая из них Анабела Мусич. Ей всего восемь лет. Она неуверенно подбирает сербские слова, но когда мы спросили ее, что она любит больше всего, то она, не задумываясь, ответила, что больше всего ей нравятся песни и стихи Десанки Максимович. Какие они красивые. Йован говорит, что ему нравится, когда Учо читает им стихи и разъясняет смысл поэзии Милана Ракича, Негоша, Сантича и Якшича.

Вечером, после занятий, в клуб Общества «Морач-Розафа» пришел тридцатилетний экономист Бледар Башанович – серб, который был вынужден принять ислам. Недавно он принял решение вернуться к вере своих предков и в крещении принял имя Марко. Марко учился в Нише и поддерживает активные связи с Сербией. Он вспоминает время, когда об этом можно было только мечтать.

На сей раз не повторилось!


Павле Брайович, видный ученый Албании, прежде всего борец за права своего народа. Он требует лишь одного – чтобы сербам и черногорцам, живущим в Албании, были гарантированы все права в соответствии с законами о национальных меньшинствах.


«У меня трое детей. Моя супруга–католичка. В доме живем дружно: отец, мать, мой брат Божо – он профессор физики, его дети Ивана и Игорь, сноха. Каждый живет на своем этаже, но, когда нужно, всегда можно обратиться за помощью к отцу или брату. В красивом, гармоничном и современном доме Брайовича нас ожидал старик Данило, которому идет восьмой десяток, и его спутница Яна в девичестве Попович. Оба они из далекого, но известного сербского села Врака, которое веками было известно как центр православия.

- Это было место, где на праздник святой Троицы собирались православнее из всех окрестных деревень и селений. Так было до 1934 года, когда закрыли церковь. Сейчас она полностью разрушена. Но не так давно была построена новая церковь. Она гораздо просторнее, чем старая.

- Осталось только найти священника, который будет здесь жить, - говорит баба Яна, держа на руках своего самого младшего внука – Игоря. А всего у нее двадцать внуков и внучек.

Дед Данило человек старой закалки. Он бывший коммунист, работал трактористом в сельском хозяйстве. Так что на пенсию заработал в поле.

Он рассказал, что ему было всего девять лет, когда убили его отца.


- Маленьким и слабым ребенком я остался с матерью. Но, когда жизнь дает тебе хорошую оплеуху, она не спрашивает, сильный ты или слабый. Я тянул свою лямку как взрослый человек. Еще совсем молодым я создал семью. Я дал себе слово, что все мои сыновья и дочери будут образованными людьми. Сейчас у них у всех есть хотя бы один диплом о высшем образовании. Пусть будут порядочными, образованными и честными людьми. Это самое главное в жизни. А еще я хотел, чтобы они никогда никого не ненавидели. Как видите, мы здесь прекрасно живем и уживаемся вместе с мусульманами. Ни один проживающий здесь мусульманин не скажет вам, что он не знает, что мои предки были сербами. Мы живем вместе как братья. В этом духе мы воспитывали своих детей. Но были и худшие времена, когда албанцы лучше относились к собакам, чем к нам. Тогда я пережил много страха за семью, за братьев и за сестер. Нам нельзя было даже слушать радио на сербском языке. Мы не могли покинуть пределы Албании! Слава богу, что весь этот ужас не повторился снова!


НЕТ НИЧЕГО ПРЕКРАСНЕЕ СЕРБСКИХ ПЕСЕН


На третье утро своего пребывания в Скадаре мы пришли в гости в дом Гано Мучича. Он мусульманин. У него трое взрослых детей и куча внуков. Это голубоглазый, высокий и стройный человек с густыми волосами с проседью.


- Я знаю, о чем вы сейчас думаете. Все говорят, что с такими бровями и сербским лицом я похож на Неманичей. У меня точно сербские корни. Именно поэтому так радуется мое сердце, когда я слышу сербские песни. Они самые красивые на свете. Запевает известную сербскую песню. К нему тут же подходят Расим З, затем Ибрагим Т, Симо Айкович и президент Общества «Морача-Розафа». Он объяснил нам, что династия Бодиновых, а именно сербские короли Йован, Владимир и Владислав, держали в своих руках всю территорию нынешней Албании, и что в Элбасане – средней Албании - есть православный храм, воздвигнутый во имя святых Йована и Владимира.
     
     
Далее, мы двинулись по направлению к скадарской крепости. В центре города нам попадались велосипедисты, мотоциклисты, старики верхом на лошадях, в конных повозках и на ослах. Кое-где встречались и роскошные автомобили. На улицах не было ни светофоров, ни пешеходных переходов, ни знаков дорожного движения. Кое-где можно было видеть полицейских. К нашему величайшему удивлению не было и жары! Солнце и легкие порывы ветра чередовались с дождем, который усиливал запах со скадарского озера.

Мы поднимаемся по старой каменной дороге. Идем тропинками далекого прошлого, и чем ближе мы приближались к сердцу сербского города, которым в течение пяти веков управляли сербские деспоты, титул монарха в средневековой Сербии, и короли, тем больше мы понимали, что пришли к своим истокам. Отсюда вытекают все остальные сербские реки и ручейки, вызванные войной миграции и … Бескрайние реки текут в сто разных направлений. Наши сопровождающие Павле и Марко показывают, в каком месте в прошлые века пострадало наибольшее количество сербских и черногорских защитников города. В одном бою участвовало 20,000 воинов. Нам показывают огромные каменные ядра, которыми турки стреляли и рушили, тогда еще непреступную крепость. В двадцати метрах от Больших ворот находится место, где согласно песням и преданиям в фундамент была замурована невест Гойовича. Эту легенду сейчас переняли Албанцы, которые пытаются фальсифицировать историю. Всех сербских богатырей и королей они либо превратили в албанцев, либо вообще вычеркнули их из истории. Согласно их албанской версии город строили три брата Албанца, а в фундаменте замурована молодая албанка. А всего несколько лет назад один из албанских скульпторов увековечил эту версию своей скульптурной работой, представленной в музее.

Церковь как свидетель

Все проходит и уходит, но в самом высоком месте белокаменного старого города возвышается церковь. С первого взгляда видно, что она православная. В течение трех веков предпринимались попытки превратить сербскую святыню в мечеть. Для этого возле алтаря построили минарет. Со временем кирпич на минарете обвалился, и теперь он похож на православную звонницу. Смотрим на основания разрушенных оружейных домов и конюшен. Павле говорит, что огромное каменное здание, которое возвышается с левой стороны от южной стены, было военной резиденцией Мрнявчевича. Хранитель музея рассказывает об истории, но не сербской, а какой-то другой, возможно, что албанской. Он показывает нам рыцарские доспехи, седла, секиры, клинки, мечи, знамена и деньги. Среди экспонатов есть и монеты, выпущенные во время правления Бодина и Мрнявчевича. Мы обошли все трехэтажное здание музея, сделанное из белого камня. Все это время мы слушали рассказ молодого человека, который в основном очень монотонным голосом пытался убедить себя в правильном толковании «истории». У подножия белокаменного града Скадара шумят три реки - Дрим, Кир и Боян. Они нежно опоясывают и охраняют крепость.

Для всех сербов Албании и Скадара наступил великий день Святой Троицы или духов день. Дождь прекратился. Во дворе вновь отстроенной церкви немного неуверенно собираются сербы. Все обычаи давно забыты. Великую роль взял на себя протоиерей Радомир Никчевич из резиденции черногорско-приморской метрополии, который под неустанным оком Митрополита Амфилохия Радовича оказывает сербам бескорыстную помощь, рассказывая им о значении веры, молитвы и крещения... он приезжает и проводит службы по большим церковным праздникам. С ним приезжает и Отец Любиша из братии монастыря край Морача и молодой монах Йован. Для посещения своих братьев в Скадар приехал известный поэт Будимир Дубак... В старинное сербское село Врак приехал и временный поверенный посольства Сербии в Тиране г-н Югослав Джорджевич. Заботливый священник Отец Радомир выполняет две функции сразу: он ведет службы и наставляет на путь истинный всех, кто жаждет узнать все о православной вере. А в новой церкви, построенной в 2000 году по инициативе Сербской Православной Церкви при поддержке Албанской Православной Церкви, плечом к плечу молятся православные христиане, которые еще только учатся креститься тремя пальцами, мусульмане, которые с величайшем почтением стоят на службе, и католики. Они крестятся все вместе. Они молятся единому богу. И пусть знают все, что беда и страдание объединяют всех добрых людей под одной крышей! Это для них лучше всего.

     
 
     
В завершение нашего пребывания мы посетили монастырь, который в средние века построила Елена Балшич. Он находится в средней Албании возле самой реки Дрим. Сначала мы двинулись туда всей группой, но поскольку дорога была трудно проходимая, до цели дошли лишь девять человек. И то – их доставил туда джип, принадлежащий Митрополии. От монастыря остался только фундамент – как будто вопреки и наперекор времени, как напоминание или зов из далекой истории. А Дрим неудержимо нес свои воды вперед, чтобы слиться с рекой Боян.
     
 
     
     
     
     



Просмотров: 1015